 | Romanian  | German |  |
 | trebuie | 75 [wir/sie/Sie] müssen |  |
 | cineva trebuie | jd. muss |  |
| 2 Words: Others |
 | cum trebuie {adj} {adv} | richtig |  |
| 3 Words: Others |
 | jur. Acordurile trebuie respectate. | Verträge sind einzuhalten. |  |
 | Așa-i trebuie! | Geschieht ihm recht! |  |
 | Așa-ți trebuie! | Geschieht dir recht! |  |
 | care trebuie modificat {adj} | abänderungsbedürftig |  |
 | Tratatele trebuie respectate. [latină: Pacta sunt servanda.] | Verträge sind einzuhalten. |  |
 | Trebuie să discutăm! | Wir müssen uns unterhalten! |  |
| 4 Words: Others |
 | idiom Spectacolul trebuie să continue. | Die Show muss weitergehen. |  |
 | Trebuie să vă întoarceți. | Sie müssen zurückgehen. |  |
| 4 Words: Verbs |
 | Unverified a înțelege viața cum trebuie | das Leben von der richtigen Seite auffassen [fig.] |  |
 | a nu face cum trebuie | vermasseln [ugs.] |  |
| 5+ Words: Others |
 | citat Ce nu poate fi spus trebuie ținut în tăcere. | Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen. [Ludwig Wittgenstein] |  |
 | Chitanțele trebuie păstrate 10 ani. | Die Rechnungen müssen 10 Jahre aufgehoben werden. |  |
 | proverb Cine intră în horă trebuie să și joace. | Wer A sagt, muss auch B sagen. |  |
 | Cine vrea să fie frumos, trebuie să sufere. | Wer schön sein will, muss leiden. |  |
 | Dar nu trebuie neapărat să fie așa. | So muss es aber nicht notwendigerweise sein. |  |
 | Din aceasta trebuie să tragi o învățătură. | Daraus musst du eine Lehre ziehen. |  |
 | Din păcate trebuie să plec. | Ich muss jetzt leider gehen. |  |
 | Ea trebuie să dispună în legătură cu banii. | Sie hat über das Geld zu bestimmen. |  |
 | econ. pol. La retribuirea muncii trebuie să predomine principiul retribuirii după muncă. | Bei der Arbeitsvergütung soll das Leistungsprinzip vorherrschen. |  |
 | Mai întâi trebuie amintit că ... | Vorausgeschickt sei, dass ... |  |
 | med. Medicamentul nu trebuie păstrat la îndemâna și vederea copiilor. | Arzneimittel für Kinder unzugänglich aufbewahren. |  |
 | Trebuie avut în vedere că ea a fost foarte bolnavă. | Man muss berücksichtigen, dass sie sehr krank war. |  |
 | Trebuie într-adevăr să recunosc, că acest lucru este voit. | Ich muss allerdings zugeben, dass dies gewollt ist. |  |
 | Trebuie să fii mai atent la pronunția ta. | Du musst mehr auf deine Aussprache achten. |  |
 | Trebuie să mai rămână și pentru alții, nu numai pentru voi. | Ihr habt das nicht alleine gepachtet. |  |
 | inform. print. Trebuie să mai scot textul la imprimantă. | Ich muss noch den Text ausdrucken. |  |
 | Tu trebuie să capeți o privire de ansamblu asupra conjugării. | Du musst dir eine Übersicht über die Konjugation verschaffen. |  |
| 5+ Words: Nouns |
 | jur. reprezentant {m} legal al unei persoane care trebuie să-și îndeplinească anumite obligații | Erfüllungsgehilfe {m} |  |
| Fiction (Literature and Film) |
 | lit. F Cel-Al-Cărui-Nume-Nu-Trebuie-Pronunțat | Er, dessen Name nicht genannt werden darf [Lord Voldemort] |  |

Feel free to link to this translation! Permanent link:
https://dero.dict.cc/?s=trebuieHint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.011 sec
» Dieses Gerät BL o.k. ieren trebuie/DERO

Romanian-German dictionary (Dicţionar german-român) developed to help you share your knowledge with others.
More informationLinks to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers