|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   UK   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IT   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Romanian-German translation for: [ceva]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Tschechisch
English - Romanian
English - all languages

Dictionary Romanian German: [ceva]

Translation 1 - 50 of 141  >>

Romanian German
[cineva/ceva] este
8
jd./etw. ist
nerăbdător {adj} [dornic, doritor de a face ceva]
3
bereitwillig [von sich aus bereit, etwas zu tun]
[despre care se spune a făcut ceva](angeblich) etw. getan haben sollen
Verbs
a trece [pe lângă ceva sau cineva]
51
vorbeigehen
a răspunde [la ceva]
45
ansprechen [auf etw.]
a duce [la ceva]
30
zuführen
a uita [ceva învățat]
26
verlernen
a așeza ceva [a pune ceva undeva]
22
etw. hinlegen [etwas an eine bestimmte Stelle legen]
a prinde [pe cineva făcând ceva interzis]
22
ertappen
a aparține [cuiva sau la ceva]
18
angehören
a etala [a expune ceva pentru a fi privit]
17
auslegen [etw. zur Ansicht hinlegen, ausbreiten etc.]
a conduce [la/către ceva]
16
zuführen
a bagateliza ceva [a prezenta ceva mai inofensiv decât este]
15
etw. verharmlosen
a primi [ceva ca dotare etc.]
15
mitbekommen [als Ausstattung erhalten]
a da [fig.] [ceva îi cuiva putere nouă, curaj sporit]
14
verleihen [etwas verleiht jdm. neue Kraft, neuen Mut]
a investiga ceva [a ancheta ceva]
11
etw.Dat. nachgehen [fig.] [etw. nachverfolgen]
a încredința [de ex. a transmite ceva generațiilor viitoare]
8
überliefern [übergeben, anvertrauen]
a sparge [bani, avere] [a cheltui în mod excesiv, a toca banii pe ceva]
8
verprassen
a accepta ceva [a aproba ceva]
6
etw.Dat. stattgeben
a încorpora ceva [în ceva]
6
etw.Akk. einlassen [einfügen]
a surprinde ceva [a observa ceva]
6
etw.Akk. erhaschen
a elimina ceva [o parte din ceva]
4
etw. ausbauen [aus etw., z. B. Teile, Maschinen]
[a trăi de pe o zi pe alta fără a realiza ceva deosebit] {verb}vegetieren [fig.]
gastr. [a trece ceva prin făină, ou, pesmet etc.] {verb}etw. panieren
a abandona ceva [a lăsa ceva baltă]etw. sein lassen
med. Unverified a administra cuiva ceva [a da cuiva ceva]jdm. etw.Akk. verabfolgen [veraltend] [verabreichen] [ein Medikament; hum. auch: eine Tracht Prügel etc.]
med. Unverified a administra cuiva ceva [a da cuiva ceva]an jdn. etw.Akk. verabfolgen [veraltend] [verabreichen] [ein Medikament; hum. auch: eine Tracht Prügel etc.]
a alege [a opta pentru ceva, a se decide pentru ceva]sich für etw. entscheiden
muz. a cânta [cu cineva/ceva]mitsingen
a determina [pe cineva facă ceva]jdn. zu etw. bewegen
a distinge ceva [a identifica ceva]etw. klar erkennen
Unverified a hotărî ceva [a stabili ceva]etw. verabreden
a îndura ceva [a suporta ceva cu resemnare]etw. über sich ergehen lassen
a înlesni ceva [a ajuta la ceva]etw.Dat. Vorschub leisten
a întinde [a da cuiva ceva printr-o deschidere]durchreichen
a manifesta [a demonstra (a arăta ceva clar; ca demonstrant)]manifestieren [regional, schweiz.: demonstrieren (etw. deutlich zeigen; als Demonstrant)]
Unverified a strecura cuiva ceva [a da cuiva ceva]jdm. etw. zuhaben [regional]
a strica ceva [a face ceva greșit, a eșua]etw. versemmeln [ugs.]
Nouns
lipsă {f} [de ceva]
5
Knappheit {f} [an etw. [Dat.]]
goană {f} [după ceva]
4
Jagd {f} [nach etw.]
insuficiență {f} [de ceva]
4
Knappheit {f} [an etw. [Dat.]]
[persoană care cauzează ceva]
2
Verursacher {m}
colaborator {m} [persoană care contribuie la ceva]Beitragender {m}
spec. expunere {f} [la ceva]Exposition {f} [fachspr.] [Exponiertsein]
2 Words: Others
ceva duce spre ceva [spre un anumit rezultat]etw. läuft auf etw.Akk. hinaus
ceva este înțepenit [ceva nu se deschide sau închide] [ușă, fereastră]etw. klemmt [sich nicht öffnen oder schließen lässt] [Tür, Fenster]
2 Words: Verbs
a [-și] vedea de ceva [a se ocupa de ceva]nachgehen
a abate pe cineva [fig.] [a schimba intenția cuiva de a face ceva]jdn. davon abbringen, etw. zu tun
a abuza de cineva/ceva [a-și bate joc de cineva, a-și bate joc de ceva]mit jdm./etw. Schindluder treiben
a apela la ceva [a se folosi de ceva]aus etw. schöpfen
» See 2356 more translations for ceva outside of comments
Previous page   | 1 | 2 | 3 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://dero.dict.cc/?s=%5Bceva%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.025 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren [ceva]/DERO
 

Add a translation to the Romanian-German dictionary

Do you know German-Romanian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Romanian-German dictionary (Dicţionar german-român) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement